-
Tai – antroji ciklo „Žaiskime pasaką" dalis, skirta vaikams nuo 6 mėnesių iki 10 metų. Kompaktinėje plokštelėje skamba lietuvių liaudies pasaka „Dangus griūva", vaikiškos lietuvių liaudies dainelės, žaidimai, smulkioji tautosaka ir originali kūryba. Pasaką seka Veronika Povilionienė ir mokyklėlės „Strazdanėlės" vaikai. Pasakos muzikines kompozicijas įgrojo profesionalūs muzikantai. Kompakte papildomai rasite dainelių fonogramas, pasakos animacinį filmuką (35 min.), knygelę su dainų ir smulkiosios tautosakos tekstais, mini teatrą (namukas ir veikėjų kartoninės figūrėlės) - viskas padės linksmai ir turiningai su vaiku žaisti, improvizuoti, atrasti.
-
„Aš ne paukštis, ne varlė, mano vardas - kirmėlė. Traukinukas kirmelė margas margas kaip lėlė! Aš važiuoju tū-tū-tū, šimtą pavežu vaikų, Nepavargsta garvežys, pušku pušku kaip ežys." (Elena Mezginaitė) „Linksmojo traukinuko“ kompaktinėje plokštelėje skamba 10 dainelių, pagal Elenos Mezginaitės eiles. Visos dainelės yra susietos su žaismingu pasakojimu. Idėjos autorė – muzikos pedagogė Dalija Latvėnienė, istorijos tekstas – režisieriaus ir aktoriaus Kirilo Glušajevo. Muzikinę istoriją pasakoja aktorė Gintarė Latvėnaitė, Šarūnas Navickas, Artūras Dubaka, dainuoja džiazo atlikėja Jurgita Kričenaitė, „Strazdanėlių“ mokyklėlės vaikai. Viduje rasite spalvų, skaičių ratą, kiekvienam besimokančiam atpažinti skaičius ir spalvas. Skirta vaikams nuo 1 iki 7 metų.
-
Vokalinio lavinimo metodinė priemonė.
- Ritminiai pratimai
- Balso apšilimo pratimai
- Bliuzinės improvizacijos
- Garso įrašai su dainavimo pavyzdžiais
- Minusinės fonogramos
- Patarimai kaip mokytis svingo žaismingai
-
Tai pirmoji ciklo „Žaiskime pasaką“ kompaktinė plokštelė, skirta vaikams nuo 6 mėnesių iki 10 metų. Pasakos muzikinė versija sukurta remiantis lietuvių liaudies dainomis, žaidimais, smulkiąja lietuvių tautosaka, originalia kūryba. Pasakojimą ir dainas papildo muzikos intarpai. Tikrų instrumentų skambesys, linksmai interpretuojamos dainelės, skanduotės, skaičiuotės, Veronikos Povilionienės pasakojimas – labai mėgstamas vaikų. Prie kompakto pridedama knygelė su dainų žodžiais. Iš kompaktinės plokštelės dėklo galima išlankstyti namuką ir žaisti teatrinius žaidimus.
-
„Ar sapnas ateis?“ yra pirmoji naujosios serijos „Pasaulio dainos“ knyga. Ši serija kuriama pagal įvairių pasaulio tautų, šalių dainas, skirtas vaikams. Dainuodami, klausydami muzikos ir tyrinėdami iliustracijas jie gali pažinti skirtingas kultūras, pasaulio istoriją, muziką. Bežodė knyga „Ar sapnas ateis?“ sukurta pagal ukrainiečių liaudies lopšinę „Sapnas ateis“ (ukr. „Ой ходить сон“). Lopšinės, kaip žinia, padeda auginti vaikus. Tai ramybė, jaukumas, saugumas, tai lyg paglostymas balsu. Atrodo, taip paprasta laukti miego, kuris atsiveda su savimi sapną. Tačiau atsitinka, kad sapnelis neateina, arba dar blogiau, po pasaulį pasklinda tamsa... Knygoje yra trumpas lopšinės istorijos aprašymas ir patarimai, kaip skaityti bežodę knygą. Nuskenavus QR kodą, galima klausytis įvairių lopšinės atlikimo variantų. Iliustruotoja, dizainerė Viktorija Valužytė Projekto vadovas, lopšinės vertimas Sonata Latvėnaitė-Kričenienė Redaktorė, tekstas Indrė Šeputienė Muziką aranžavo Petras Kričena Atlikėjai: Halyna Pšeničkina (folkloro atlikėja, Ukraina), Olga Nuris (vokalas, Ukraina), Jomantė Šležaitė-Paukštė (vokalas), M. K. Čiurlionio kvartetas: Jonas Tankevičius (I smuikas), Darius Dikšaitis (II smuikas), Gediminas Dačinskas (altas), Elena Daunytė (violončelė)
-
Mirdamas malūnininkas paliko savo sūnums malūną, asilą ir katiną. Jaunėlis, gavęs katiną, labai nusiminė, tačiau sumanusis pūkuočius tarė: „Nesikrimsk, mano šeimininke! Duokš maišą ir batus, kad galėčiau bristi per pelkes ir purvyną, ir pamatysi, kad, turėdamas mane, nesi toks neturtingas, kaip kad tu įsivaizduoji.“ Taip prasideda visame pasaulyje žinomos europietiškos pasakos prancūziška interpretacija, Šarlio Pero užrašyta ir paskelbta 1697 m. rinkinyje „Motušės Žąsies pasakos“. Ši pasaka atgijo dėl talentingo Meksikos iliustratoriaus Gabrieliaus Pačėko darbų. Pati knyga atrodo tartum iš sidabro ir aukso; galbūt tai meninė aliuzija į turtą bei sumanumą – tokia pagrindinė pasakos tema. Juk sėkmė nėra paveldima. Ją galima prisijaukinti, tereikia sumanumo, išminties, ryžto – tai turtas, dėl kurio buvo užsitarnauta karaliaus pagarba ir užkariauta princesės širdis. Iliustracijose matomos aiškios dvi dimensijos, skoningai stilizuoti charakteriai, tikroviški architektūriniai elementai tartum iškyla iš fono, sudarydami koliažo įspūdį. Akį džiugina rafinuotos detalės: siuvinėti rūbai, architektūros geometrija, ryški turkio spalva. Pasinerkite į magišką, laiko nepaliestą, ypatingą pasaką su Gabrieliumi Pačėko.
-
Knyga anglų kalba
-
Knyga anglų kalba
-
-
-
Knyga anglų kalba
-
Knyga anglų kalba
-
Ši istorija nutiko seniai, tuomet, kai burtai ir kerai galėjo pakeisti pasaulio tvarką. Burtininkai buvo stipresni už gamtos jėgas, už gyvenimą, net už mirtį, bet ne už meilę... Viename gūdžiame miške ant ežero kranto gražuolė princesė Odeta liūdėjo į dausas iškeliavusių tėvų. Netikėtai pasirodė nepažįstamasis – tai fon Rotbartas, piktasis grafas. Jis pareikalavo, kad princesė taptų jo žmona. Odeta grafą atstūmė. Įtūžęs grėsmingasis fon Rotbartas užkeikė gražuolę: saulei patekėjus Odeta virto baltąja gulbe ir tik pakilus mėnuliui ji vėl atvirsdavo žmogumi. Sugriauti kerų galią galėjo tik tyra meilė...
-
IšparduotaBežodė paveikslėlių knyga „Išgirsti dieną“ apima muzikos, dailės ir gamtos pasaulį. Dailininkė L. Eitmantytė-Valužienė skirtingomis dailės technikomis jautriai ir estetiškai atskleidė mikro – makro pasaulius. Iliustruotoja pavaizdavo sraigės, kuriai įvairias kliūtis įveikti padėjo drugelis, varlė ir peliukas, kelionę. Šalia gyvena vilkų šeima – jie tartum nepastebi mažųjų kaimynų, bet dienos stebuklas nutinka visiems. Stabtelėkime ir pasigrožėkime mus supančiu pasauliu, išgirskime kasdienius garsus, suteikime dienai prasmę. Judėkime kiekvienas savo tempu, su savo nuotaika ir charakteriu link geriausio tikslo. Gyvenkime su vidine šviesa ir muzika. „Išgirsti dieną“ kviečiame su nuostabia kompozitoriaus J. S. Bacho muzika. Preliudą ir fugą C-dur iš „Gerai temperuoto klavyro“ dalies 1 fortepijonu skambina pianistas Jurgis Aleknavičius. Skaitytojai, tyrinėdami iliustracijas ir klausydami atskirų kūrinio motyvų, supranta, kad didelis kūrinys susideda iš mažyčių elementų, kaip ir mūsų diena. Kiekviename knygos atvarte yra QR kodas, kurį nuskenavus skamba personažui priskirtas melodijos motyvas arba muzikinė tema.
-
Menininkas O. Jeffersas, už savo kūrybą pelnęs daugybę apdovanojimų, išgarsėjo dėl unikalių, savitų iliustracijų bei sukurto rankraštinio šrifto, kuris, beje, panaudotas ir šioje knygoje. Jis taip pat bendradarbiauja su garsiąja U2 grupe, o pagal jo paveikslėlių knygas sukurtas filmukas pelnė Bafta apdovanojimą. Jo kolega S. Winstonas – tai pat žymus menininkas, kurio darbai eksponuojami viso pasaulio muziejuose ir privačiose galerijose, vertinami privačių kolekcininkų. Iš kitų menininkų jį išskiria gebėjimas jungiant tipografiją, dailę, grafiką ir literatūrą žodį paversti vizualiojo meno forma. Smagiausia paveikslėlių knygos skaitymo dalis yra ta, kad nesvarbu, kokį pasakojimą iliustracijomis ir žodžiais perteikė autoriai – tikrąjį, vienintelį ir unikalų siužetą, pastebėdamas (ar praleisdamas) detales, savaip interpretuodamas simbolius, dėliodamas juos tam tikra tvarka, kuria pats skaitytojas. Tokiu būdu knygos skaitymas, be kita ko, tampa ir intriguojančiu, kūrybingumą ir saviraišką skatinančiu žaidimu, o pats mažasis kūrėjas – teisėtu knygos bendraautoriumi.
-